Cultuur van Paraguay

Paraguay wordt beschouwd als het hart van Latijns-Amerika. De gebruiken van de lokale bevolking ontwikkelden zich onder invloed van de tradities van de Spanjaarden en de inheemse bevolking, die lang in de regio hadden gewoond.

Kenmerken van de cultuur van Paraguay

Twee talen zijn officieel in het land: Spaans en Guarani, gesproken door de meeste aboriginals, dichters schrijven gedichten en schrijvers - boeken en verhalen.

De bevolking is trots op zijn geschiedenis en voorouders en beschermt daarom zijn eigen cultuur. Er zijn verschillende etnografische en linguïstische onderzoekscentra, bijvoorbeeld de Paraguayan Indians Association en de Guarani Language and Culture Academy.

In Paraguay is bijna 95% van de inwoners Spaans-Mexicaanse halfbloed. Er zijn ook etnische Argentijnen, Arabieren, Chinezen, Japanners, Duitsers, Koreanen, Italianen die hun cultuur en taal hebben bewaard. Ongeveer 90% van de bevolking belijdt het katholicisme. Priesters lossen veel vragen op, beheren gerechtigheid, beheren gemeenschappen, ze worden vertrouwd met hun geheimen en problemen.

In het land zijn er veel belijdenissen in de wereld, die vreedzaam met elkaar overweg kunnen. In verschillende delen van de staat zijn er lokale religieuze feestdagen, die apart worden gevierd van nationale vieringen (Pasen, Nieuwjaar, Kerstmis). Deze evenementen zijn uniek in hun soort en onderscheiden zich door speciale rituelen.

Ongebruikelijke tradities en gebruiken in Paraguay

Wanneer je aankomt in Paraguay, wees dan voorbereid op het feit dat mensen zich hier heel anders gedragen dan je eigen land:

  1. Familiebanden zijn vooral: verkopers in winkels kunnen niet lang veel aandacht besteden aan de koper, met iemand praten aan de telefoon of in persoon, maar je kunt hier geen aanstoot aan nemen, het is immers waarschijnlijk dat deze nabije mensen familienieuws delen.
  2. Voor buitenstaanders zijn veel Paraguayanen op hun hoede en zelfs achterdochtig.
  3. Handdruk in het land worden door onbekende mensen uitgewisseld en zoenen en knuffelen kunnen goede vrienden of familieleden zijn.
  4. In lokale restaurants en cafés wordt alleen maat door alle regels bediend, en ze doen niet hun best om thee en koffie te maken.
  5. In Paraguay is er geen snobisme en grote verdeeldheid tussen de armen en de rijken, aangezien de overgrote meerderheid van de bewoners afstammelingen zijn van eenvoudige Indiase gezinnen.
  6. Een speciale houding in het land tegenover de peetouders, waarvan de keuze redelijk verantwoord is. Ze zijn zeer gerespecteerde, gewaardeerde en gerespecteerde familieleden.
  7. "De hele wereld is een theater": deze uitdrukking weerspiegelt volledig de aard van de Aborigines, omdat er in elk van hun acties een ambiguïteit en een zekere plechtigheid is.
  8. Heel vaak voelt een man, die een vrouw mooie woorden vertelt, niets voor haar, voor hem is het gewoon een ritueel en het eindresultaat is niet belangrijk voor hem.
  9. In Paraguay, het langzame tempo van het leven, heeft niemand haast en komt zelden op tijd (dit geldt ook voor gidsen).
  10. De favoriete vakantie in het land is het carnaval , dat jaarlijks in februari wordt gevierd. Buurtbewoners verkleden zich in heldere kostuums, theatervoorstellingen vinden overal plaats, musical- en dansgroepen treden op.
  11. Aboriginals zijn vriendelijk en staan ​​altijd klaar om de reiziger te helpen. Houd er echter rekening mee dat het tegelijkertijd beschamend is om een ​​lokale bewoner op de hoogte te stellen van zijn onwetendheid, en hij geeft liever inaccurate informatie dan toegeeft dat hij iets niet weet.
  12. Paraguayanen zijn erg conservatief in de kledingkast en beoordelen de persoon door zijn uiterlijk: een sportpak is een teken van armoede, en een volwassen persoon, gekleed in een korte broek of een rok, zal als vulgair worden beschouwd.
  13. Om naar de kerk of theaterjurk te gaan in de beste outfits en spiritueel getransformeerd te worden, bijvoorbeeld, na de eerste klap van de bel, veranderen zelfs luidruchtige straatventers in arrogante hidalgo en power matrons.
  14. De meest favoriete sport in het land, ongeacht de klasse, is voetbal. Een iets minder populair volleybal en basketbal, evenals autoracen.
  15. Hier spelen vaak de harp en gitaar, terwijl de melodieën traag en verdrietig klinken, en muziek meestal van Europese oorsprong is.
  16. Lokale 'Paganini' in het land was Augustin Barrs, die muziek in Latijns-Amerikaanse stijl creëerde en uitvoerde, gekleed in een guaranokostuum.
  17. Traditionele dansen in de staat zijn vrij origineel en levendig, meestal is het ofwel een polka ofwel een fles met een vat op het hoofd.
  18. In musea worden vaak monsters van niet-traditionele schilderkunst gepresenteerd;
  19. Paraguayanen zijn erg dol op vleesgerechten bereid met lokale producten, bijvoorbeeld cassave en maïs maken deel uit van de meeste recepten van de nationale keuken .
  20. In het land tot 1992 was elke tiende aboriginal analfabeet, in de dorpen waren er vaak geen scholen. In 1995 veranderde de situatie drastisch en 90% van de bevolking kon een opleiding volgen.

Andere gebruiken in Paraguay

De meest populaire traditionele activiteit in de staat is het weven, dat nanduti (Ñandutí) wordt genoemd en wordt vertaald als "spinneweb". Dit prachtige kant, met de hand gemaakt en gebruikt in een verscheidenheid van delicate items met ronde figuren van linnen, zijde en katoen. Het proces is vrij omslachtig, het duurt enkele weken.

De lokale bevolking maakt nog steeds traditionele Indiase muziekinstrumenten die populair waren vóór de komst van de conquistadores. Dit zijn drums, fluitjes, mbaraki (ratel), ratels, pijpen, harpen en fluiten. Op dit moment worden melodieën uitgevoerd in kleine muzikale groepen als onderdeel van ensembles. De cultuur in Paraguay is grenzeloos en veelzijdig, het roept de belangstelling van reizigers op en wenkt met zijn exotisme.